Apple
Spotify
YouTube
Ivoox
RSS
* Click on the logo to play the episode.
SEASON 3
Studio Ochenta presents: Atlas Linguae. Season 3
Announcing Season 3 of Atlas Linguae!
Atlas Linguae is Studio Ochenta’s leading podcast about language, culture, and communication. Host Luis Lopez explores Kpop song translation with BTS army, what makes a story successful across languages with folks from Disney Pixar’s writers, how to translate what your cat is trying to tell you with an animal therapist, and so much more. Its a show about the confusing, wonderful and weird world of language, and for this brand new season we’ve decided to dive deep into the language of culture online!
For season 3 we’re interviewing content creators from different countries, who document their daily lives and cultural backgrounds on platforms like YouTube, TikTok, and Instagram. We’ll learn how TikTok creators such as Yemeni-American comedian Ahmed Al-kadri (@ahmedlovesbread) and Japanese-Brazilian Kenzo Mizumoto (@kenzomizumoto) find their unique sources of humor. We’ll also discover how Buzzfeed “Pero Like” alums Maya Murillo (@mayainthemoment) and Gadiel del Orbe (@gadieldelorbe) overcame obstacles to find their voices in a multicultural Latinx platform. And so much more!
New episodes air every other Monday starting July 3rd wherever you get your podcasts. And you can also watch all the interviews on our brand-new YouTube channel @ochentapodcasts.
Reclaiming the word “pocha” with Maya Murillo
Atlas Linguae Season 3 is all about the language of culture online, and for our first episode we talk to Maya Murillo (@mayainthemoment), who truly embodies the joys and challenges of exploring your identity on the internet. Originally from Phoenix and based in Los Angeles, Maya is an actor, musician, and content creator who worked for several years as a producer at Buzzfeed’s “Pero Like” channel. Maya shares her journey as she became more comfortable documenting her life and struggles on video, and explains why speaking Spanglish and being a “pocha” is a key part of her identity.
Why playing anime soundtracks under your videos makes them twice as funny, with Kenzo Mizumoto
Both in his everyday life and in his videos, comedy content creator Kenzo Mizumoto (@kenzomizumoto) loves to challenge stereotypes in a fun way. Born in Brazil to a family of Japanese descent, and currently living in London, Kenzo has found success on Instagram and TikTok, where he has made hilarious videos about Asian stereotypes in martial arts movies, cultural peculiarities of life in the UK, and, of course, millennial problems. In our conversation, Kenzo shares how he enhances the humor in his videos, as well as how he loves having the chance to talk about his cultural identity to people who may not know about the large Japanese community in Brazil.
Australia by way of Ireland and Palestine, with Bernadette Kirwan
Born and raised in Sydney, Australia, to a Palestinian mother and an Irish father, content creator Bernadette Kirwan’s upbringing was, while fascinating, a lot more complex than that of even most multicultural people. Bernadette (@bernadette.kirwan) makes shortform video content on Instagram and TikTok, where she often both celebrates and finds humor in her different cultural backgrounds, and in our interview she talks about her unique journey into learning about and appreciating all the cultural roots that she embodies.
Dominican-flavored humor, with Gadiel del Orbe
If there’s one part of our interview with Gadiel del Orbe that encompasses what he’s all about, it’s that he will sometimes literally dream of Dominican food. The actor, comedian, and content creator talks to us about his work at Buzzfeed’s Pero Like, where he became well-known for both his multicultural comedy and deep dives into culture and politics. We also talk about his improvisation-heavy approach to humor, which was particularly notable in his work in La Cabina Telefónica, the show produced by Studio Ochenta for Spotify where he played the hilarious and charismatic role of, well, Gadiel.
Living, thriving, and raising a family in Germany as a Mexican, with YoAndy
When Mexican YouTuber YoAndy left for Germany, she thought she would spend a short amount time of there, basically to practice the language for a little bit before returning to work in her hometown of Puebla. Now, several years later, she’s raising a family in Germany and fluent in German, though she’s still fascinated by the ways that the language behaves from her own mother tongue, which she makes an effort to pass on to her children. We talk about her favorite cultural differences, the challenges of preserving your language in a foreign country, and the things she misses most from home.
How to be a successful accountant when your parents want you to be a comedian, with Ahmed al-Kadri
Ahmed al-Kadri is a Yemeni-American comedian who loves to delve into all sorts of topics in his content, from your usual millennial angst to the unique situations that arise when you are a Muslim in the United States. Everything from fasting for Ramadan to having to identify as white on the US census is fair game in his content on social media (@ahmedlovesbread). In this episode we hear about how Ahmed developed his sense of humor early by growing up in a family with quite effortless comedic timing, as well as how to find the right balance to make a joke funny for Muslims and non-Muslims alike.
How to teach Korean while having fun, with Buster Moon
The rise of Korean pop culture on a global scale, with everything from BTS to Squid Game, has gotten many people around the world excited about learning Korean, despite its challenges in terms of learning a new alphabet and grammar rules. And Buster Moon, today’s guest on Atlas Linguae is working to maintain his students’ enthusiasm for the language. Buster Moon is a Korean language teacher and content creator based in Canada, and his content focuses on teaching short and useful words and phrases for everyday conversation. In our conversation, he talks about the importance of consistency when learning any language—especially one with unique challenges such as Korean—and about what it is that made Korean media so popular internationally in the first place.
Multilingual Humor from an Arabic lens, with Toufic Braidis
Toufic is a Lebanese content creator based in London. His content is as hilarious as it is culturally specific, and can bring a smile to your face regardless of if you speak Arabic. In our conversation, we talked about what he misses the most from his hometown of Beirut and how he has found his voice for his mostly Arabic-speaking audience.
Around the world with Beverly Adaeze
Beverly Adaeze is a content creator, travel vlogger, wedding MC, and hairstylist born in Lagos, Nigeria, and raised in Houston, Texas. Her content is a mix of travel tips, Nigerian culture, and humor. In our conversation, we talked about her different talents and how they benefit each other, as well as some of her favorite trips.
Representation through comedy, with Michael Díaz and Jaime Fernández
For this episode, we have not one, but TWO guests: two Latinos who are great writers, actors, comedians, collaborators, but above all, friends: Michael Díaz and Jaime Fernández.
Michael (@juanbago) is the creator behind the hilarious Juan Bago, a Dominican New Yorker best known for his candid “man-on-the-street” style of comedy. He and Jaime (@jfernz), who co-wrote and co-directed the Audible series “Michelle Rojas is not Okay” are both cohosts of the “Translators Podcast” (@translatorspodcast), an interview show centered on in-depth conversations with Latine creators.
Un mundo de acentos, con Bryan Rey
Este es un episodio especial en español de Atlas Linguae en el que hablamos con Bryan Rey (@bryanreyy_). Bryan es un creador de contenido de Colombia y se ha vuelto famoso en sus redes sociales por su habilidad para hablar con mucha precisión en acentos de otros países de habla hispana, así como de diferentes regiones de su propio país. En este episodio hablamos con Bryan sobre de dónde surgió su pasión por descubrir y aprender diferentes acentos en español, cómo estructura sus videos para que sean divertidos y culturalmente precisos, y cómo fue que logró–desde tan temprana edad–dominar el acento chileno.
SEASON 1
Studio Ochenta Presents: Atlas Linguae
Introducing Atlas Linguae, the only atlas you can navigate without a compass. In this new podcast about language and translation from the award-winning multilingual podcast company: Studio Ochenta.
Global Storytelling
We explore how stories are told globally, and search for a universal tale that is common to all cultures and languages.
Special thanks to our guests, Dongchen Hou, and Matthew Lund, Rodolfo Maggio.
Matthew Luhn, writer, storyteller, and animator, Pixar
Rodolfo Maggio, anthropologist, consultant, and professor of Anthropology, University of Turin
Dongchen Hou, lecturer on Chinese literature, film, and culture, University of British Columbia, Department of Asian Studies
MUSIC USED IN THE EPISODE
Pixar Official Audio Logo, Netflix Official Audio Logo.
From the Free Music Archive: The Bride and The Theif by Francesco D’Andrea, Pushing the boundaries of space by Roie Sphigler, Those who wait by We dream of Eden, Passion by Vaeceslav Draganov, The Racer by Tristan Barton, Tristan Barton - The Racer, Handpanophone by David Charrier, Forgetfulness by Ketsa, The Gathering by Will Van De Crommert, Bamba African Market by Kaleido Sea, Ketsa - Drenched.
SONGS - Youtube
Imperial China Cinematic | No Copyright Music | Dream Aurora | Royalty Free Chinese Music - VIDEO by Dream Aurora
Youtube LINKS
“Le Corbeau et le Renard” VIDEO by Henri Bergson
“Pinocchio” VIDEO by Missioni Don Bosco
“The Very Hungry Caterpillar - Film d’animazione” VIDEO by Illuminated Films
“JAWS 1975 - Main Title (Theme from Jaws) Full HD” VIDEO by Robert Darwin
“Superman - Main Theme - John Williams” VIDEO by HD Film Tributes
“You’ve Got A Friend In Me (From Toy Story/ Soundtrack Version)” VIDEO by Randy Newman
“Kashu-Juku Noh Theater” VIDEO by JapanSocietyNYC
“《陈情令》THE UNTAMED 《无羁》WUJI - Wang yibo & xiaozhan [Color Coded Lyrics ]” - VIDEO by JapanSocietyNYC
“Crouching Tiger, Hidden Dragon (Best Fight Scene) FullHD 1080p” VIDEO by Monkey King
“Enter The Dragon (1973) - Main Theme” VIDEO by ostmusicmix
Emojis
Let’s talk about emojis: whether they can be considered a language, and if so, if that language is universal or culturally dependent.
Special thanks to our guests, Lauren Gawne, Keith Broni, and Rayouf Alhumedhi
Lauren Gawne, linguist, La Trobe University
Twitter: @superlinguo
Podcast: Lingthusiasm
Keith Broni, Deputy Emoji Officer, emojipedia.org
Twitter: @KeithBroni
Rayouf Alhumedhi, student of Product Design and Economics, Stanford University
Twitter: @rayoufalh
MUSIC USED IN THE EPIOSDE
From the Free Music Archive: Busy-Body by Rhythm-Scott, Kaytralada by D.A.H.-trump, Nomad Shuffle by Southside-Aces, Chicken-coop (ft. River-lume) by Spearfisher, Submersible - Xylo Ziko, Kongo by Trio-particular, Diligent Ants by Ziv-moran, Brighter-dayz by Dwnld, Grateful by Kitrano
SONGS - Youtube
Lunar Dragon Song - Sad Theme [Rain then sunshine] [8 bit music] - Kleev
Youtube LINKS
“Chevrolet Press Conference at 2016 NAIAS | Automoto TV” VIDEO by AutoMotoTV
Al and the Babel Fish
Dive into the depths of language with the mysterious Babel fish, and discover how artificial intelligence could bring to life the fantasy of instantaneous translation.
Special thanks to our guests, Frederico Gobbo, Lori Levin, and Paul Malmquist.
Federico Gobbo, professor of Linguistics and Esperanto, University of Amsterdam
Lori Levin, professor of Computational Linguistics, Carnegie Mellon University
Paul Malmquist, Director of Business Development, Sourcenext.
MUSIC USED IN THE EPISODE:
From the Free Music Archive: Strange-Behaviour by Matt Stewart Evans, Dreamland by Spearfisher, Farewell by Maya Belsitzman—Matan Ephrat, Between-worlds by Be still the earth, Oscillating Form by Charlie Ryan, Me-On-The-Inside by Ketsa, Follow the River by Delnova, Carmen (Bizet) by Ohad Ben Ari.
Youtube LINKS
“The Hitchhikers Guide to the Galaxy - The Babelfish” VIDEO by BadfishKoo
Untranslatable Words
Join us on the hunt for those mythic creatures known as “untranslatables,” as we journey through the many wonders of translingualism.
Special thanks to our guests, Marco Neves, Suresh Canagrajan, and Sotaro Kita.
Marco Neves, translator and professor of Translation Studies, University of Lisbon
Suresh Canagarajah, linguist and professor of Applied Linguistics, English, and Asian Studies, Pennsylvania State University
Twitter: @sureshcanax
Book: Transnational Literacy Autobiographies as Translingual Writing
Sotaro Kita, professor of Psychology, University of Warwick
Twitter: @sotarokita
MUSIC USED IN THE EPISODE:
From the Free Music Archive: IAF Trolley by KieLoKaz, Spins and Never Falls by Blue Dot Sessions, Etude 2 by Idan Balas, The Journeuy by Onyx music, Jerry’s Back by Crowander, Oxalà by Terrero De Jesus, Cabinda A Cunene by Maria De Barros, Going Underground by Crowander, La Rona by Ketsa, Reckoning by Podington Bear, Beach Live by Lobo Loco, Trying not to be sarcastic by Ziv Grinberg, Fogo by Xylo Ziko, Rekindle by Ketsa.
Youtube LINKS
“Mamihlapinatapai - What it means” VIDEO by ibician
“Mamihlapinatapai” VIDEO by Algarabia Leeme y sabras
“How to pronounce Mamihlapinatapai” VIDEO by Learn it with Radhika - English Pronunciation
“Untranslatables Words From Other Cultures” VIDEO by Babbel
“The Word SAUDADE! What it means and how to use it in European Portuguese” VIDEO by Learn European Portuguese Online
“Lesson 14 - Pascal’s Principle - The Properties of Liquids - Demonstration in Physics” VIDEO by Professor Julius Summer Miller
“Modern Family Gloria’s Best Moments in Season 3” VIDEO by The name is Brandon
“Gentefied | Official Trailer | Netflix” VIDEO by Netflix
“Penelope assigns jobs for Elena’s quinceanera” VIDEO by Princess Darkseid
SONGS - Youtube
Happy Classical Music - Halidonmusic
No copyright music cinematic Japan compilation - Cyber_Sky22
Royalty Free Italian music - Dar Golan
Subtitling Vs. Dubbing
We attempt to get to the bottom of the age-old battle between subtitled and dubbed versions, and ask why not just individuals, but certain countries as a whole might prefer one over the other.
Special thanks to our guests, Mario Castaneda, Andrea Rainu, and Carla Mereu Keating.
Mario Castaneda, voice actor
Twitter: @ccp_mario
Instagram: @mario_c_castaneda
Andrea Raianu, vice president of Global Subtitling, Iyuno-SDI Group
Carla Mereu Keating, research associate, University of Bristol, Department of Film and Television
Twitter: @MereuKeating
MUSIC USED IN THE EPISODE
From the Free Music Archive: Swamp Shack by Falconer, Spring in Barcelona by Ian Post, New Land by Onyx Music, Space Choir by Ketsa, Sniff by Anthony Vega, Whisper by Ketsa, Santaphone by Southside, Through The Mist by Ketsa
Youtube LINKS
“El Señor de los Anillos Las Dos Torre HD Español - LATINO Batalla del Abismo de Helm ” VIDEO by LA SOMBRA
“Dragon Ball Z Mexico dub ” VIDEO by katobrucelee08
“Dragon Ball - Makafushigi Adventure (Opening 1 HQ Audio)” VIDEO by Yuusuke Takahashi
“Goku se convierte Super saiyan legendario audio latino (1080p HD)” VIDEO by Eze Osses Baez
“The Smpsons theme song full song!” VIDEO by Adriosa Tv
“Ultimate Groundskeeper Willie Compilation” VIDEO by Simply Simpsons
“Willie descrive la Sardegna - Simpsons season 26” VIDEO by Luca Ferretton
“Pulp Fiction - Dance Scene (HQ)” VIDEO by manetaki
“Polish Dubbing Movies 1” VIDEO by goorsky
“Titanic I’m the King of the world in 12 languages” VIDEO by Epic Shyy
“1930 - Silent film pianist gives demonstrations (w/ matching newsreels)” VIDEO by Inter-Pathe II
“Movie Company Intros” VIDEO by thecomputerdude24
“La dolce vita di Federico Fellini - Marcello!” VIDEO by CG Entertainment
“Squid Game OST - Pink Soldiers (Extended Ver.)” VIDEO by Funky Cats
“Squid Game Theme” VIDEO by Pink Kick
“기생충(2019) OST : 믿음의 벨트.FLAC / Parasite(2019) OST : Belt of Faith.FLAC” VIDEO by Movie OST & Clip
Songs in Translation
We talk to both experts and the fans themselves to figure out how musical genres like Kpop have become so internationally successful, and how translation may - or may not - play a role.
Special thanks to our guests, Rinne, Faith, Aditi, Peter Low, and Marc Verboord.
BangTan Subs - Rinne, Faith, Aditi
Twitter: @BTS_Trans
Twitter: @3palddaeng
Email: faithng97@gmail.com
Twitter: @iamsseuregi
Email: aditidubey.jb@gmail.com
Twitter: @springtimemoon
Email: kraelily@gmail.com
Peter Low, senior fellow in Translation Theory and French Poetry and Song, University of Canterbury
Marc Verboord, cultural sociologist and professor of Media and Society, Erasmus University Rotterdam
MUSIC USED IN THE EPISODE
From the Free Music Archive: Discovery by Mr Smith, 1991 by Ido Maimon, In your eyes by Bardyuzha, Night Light by Filo, Deep Horizon by Raz Burg, Blue Sky Moon by The Calm of A 12th Morning, Space Bubble by Ketsa, Fly (Instrumental Version) by Michael Shynes, Circuit Jazz by Absalon, Prigione Eterna by Prey, Deranged Barber by Majik Most, Space Fashion by The Delorean, 18 kilograms by Family Kush.
Youtube LINKS
“Master KG - Jerusalema [Feat. Nomcebo] (Official Music Video)” VIDEO by Openmic Productions
“Luis Fonsi - Despacito (Lyrics/Lyric Video) ft Daddy Yankee” VIDEO by Taz Network
“BTS (방탄소년단) 'Dynamite' Official MV” VIDEO by Hybe Labels
“The Beatles en Espanol - Twist y gritos” VIDEO by Francisco Olivos
“Interlude: Shadow” VIDEO by BANGTANTV
“Jason Crest - Waterloo Road” VIDEO by terribleenfant
“Joe Dassin - Les Champs-Elysees” VIDEO by Joe Dassin
“Sognando la California” VIDEO by Dik Dik (tema)
“Claude Francois Comme d’habitude” VIDEO by Nicole Centerblog
“Edith Piaf - Non, Je ne regrette rien” VIDEO by ondrejtis
“Sie libel dich (Remastered 2009)” VIDEO by The Beatles
“Shakira - Whenever, whenever (Official HD Video)” VIDEO by Shakira
“Elvis Crespo - Suavemente” VIDEO by Elvis Crespo
“PSY - GANGNAM STYLE (강남스타일) M/V” VIDEO by officialpsy
“Adriano Celentano Prisencolinensinainciusol. VIDEO” by Francesco de leo
SONGS - Youtube
“KPOP SONGS - vol 1 [Copyright Free Music] - VIDEO” by SouthStreet24-Media
Translating Humor
Everyone knows how hard it can be sometimes to land a joke - especially in a different language. We’re here to find out how to make those comedic moments magical and why they’re so challenging in the first place.
Special thanks to our guests, Tiziano La Bella, Jeroen Vandaele, and Ofer Blum.
Tiziano La Bella, stand-up comedian
Instagram: @tizianolabella
Jeroen Vandaele, professor of Translation Studies, Ghent University
Ofer Blum, vice president and co-founder of the World Mime Organization
MUSIC USED IN THE EPISODE
Youtube LINKS:
“Luis Piedrahíta: Nunca sabremos si la naranja se llama naranja por la fruta o por el color” VIDEO by laSexta
“ANGELO PINTUS SARDEGNA COLORADO” VIDEO by Carlo piras
“Los Espookys | Andrés Won't Stop Being Spooky | HBO Max” VIDEO by HBO Max
“Los Espookys | The Alien Deception | HBO Max” VIDEO by HBO Max
From Free Music Archive and Artlist: Ziv Grinberg- A scary Ferris wheel ride, Ty Simon - The thing is, Ziv Grinberg - Learn how to walk, Dear Gravity - Finish remember begin again, Michael Drake - Sorrow, Ketsa - Masked, Ziv Moran - Ghost waltz theremin pads bells, Ketsa - Unsilenced, Spearfisher - Lullabye, Marcelo Nami - At Copacabana beach, Ketsa - Fragilistic, Southside Aces - Little Duke, Dear Gravity - Fire Sleeper, Rafi b-levy - Naos Lullaby
SONGS - Youtube
Mendelsoohn’s Wedding March VIDEO by Lionrock Keyboard
Idioms and Proverbs in Translation
Join us as we attempt to decipher the age-old wisdom of other cultures, and explore how metaphors and idioms can be translated into other languages.
Special thanks to our guests, Katty Kauffman, Andrejs Veisbergs, and Joanna Sio.
Katty Kauffman, conference and court interpreter, AIIC member
Andrejs Veisbergs, lexicographer, interpreter, and professor of Translation and Interpreting, University of Latvia
Joanna Sio, a linguist from Hong Kong who now works at Palacky University in the Czech Republic.
MUSIC USED IN THE EPISODE
Youtube LINKS
“El Jarabe Tapatio - The Mexican Hat Dance” VIDEO by Nollan Smith
“CLASSIC TANGO MUSIC (no copyright)” VIDEO by Brahman Madis
SONGS - Free Music Archive and Artlist: Lobo Loco - Magical Time with You, Frank Bentley - Damage, Adeline Yeo - Lost Castle, Las Pampas - El Mayor, Kadir Demir - Rookie Agent, Ketsa - Revealed, Hans Johnson - Rise, Falconer - Calming Thoughtful Evening, Lobo Loco - Last Bar Guests, Francesco D’Andrea - Pride, Ketsa - Future Forward, Kevin MacLeod - Eastminster, C.K. Martin - Legends, Ben Winwood - Philippines, Kevin MacLeod - Shenyang, Ketsa - Ripples.
Literature in Translation
Discover how literature is translated for a global audience -- for better or for worse.
Special thanks to our guests, Sean Cotter, Francois von Hurter, and Cameron Stracher
Sean Cotter - a professor of literature and literary translation at the University of Texas, Dallas, and a translator of Romanian literature.
Francois von Hurter - founder and publisher of Bitter Lemon Press, which specializes in publishing translated books.
Cameron Stracher - a law professor and media and entertainment lawyer.
MUSIC USED IN THE EPISODE
SONGS - Free Music Archive and Artlist: Alon Peretz - Asturias, Spearfisher - Virgo, Anbr - Midnight Vals, Maarten Schellekens - Mallt Play with Violin and Piano, Kadir Demir - Anthil, Monolog Rockstars - Redneck Sunset, Emanuele Errante - Permanent Sunset, Falconer - Gritty Desert Slide, Ketsa - Crystal Life, Ardie Son - Ode, Max-h - Percussive Ideas, Ian Post - New World
SONGS - Youtube
Harry Potter Theme Song VIDEO by Yume
Bilingualism in Ukraine: A Tale of Two Languages
In this special episode of Atlas Linguae, we explore the unique role language plays in Ukraine. We dive into the history of Ukrainian and Russian through the rise and fall of the Soviet Union and up to the present day. We learn about how these languages mix and coexist side by side, and the political significance of choosing to speak one language or the other in times of conflict.
Wanna help? Here are some humanitarian organizations you can contact:
CREDITS:
Production and theme by Studio Ochenta. Hosted by Luis Lopez Levi. Executive Producer: Lory Martinez. Senior producer: Clizia Sala, Assistant producer: Linnea Wingerup.
Special Thanks to our guests: Dr. Laada Bilaniuk and Anna Romandash.
Dr. Laada Bilaniuk - a professor of Anthropology and Language Politics at the University of Washington D. C.
Anna Romandash - Award-Winning journalist from Ukraine, media consultant and human rights activist.
MUSIC IN THE EPISODE:
Free music archive: HoliznaCC0 - Make Love, Edison Concert Band - Skeleton Dance, Monplaisir - Harsh and Soft, The New Mystikal Troubadours - NMT_cosmik charmz_11 21 20, HoliznaCC0 - Vintage, HoliznaCC0 - April Showers, HoliznaCC0 - Sleep, John Bartmann - Balkan Gypsy Party, HoliznaCC0 - Deja Vu, Pictures of the Floating World - Migration, Lloyd Rodgers - On Questions of Responsibility (Act II), Pictures of the Floating World - Circadian, Pictures of the Floating World - Cycles.
International Slogans
Let’s discuss how brands market to a global audience, and how international campaigns are tweaked according to their target audience’s culture.
Special thanks to our guests,
Angeliki Nikolinakou - an expert in strategy marketing who’s focusing her research on the role of the media in the world of advertising.
Wendy Pease - owner and president of Rapport International, a translation and interpretation services company specializing in marketing.
Author of the book, "The Language of Global Marketing”
Annie Peng Cui - a professor of marketing at West Virginia University. Her research focuses on how companies can (most effectively) introduce their brands to the global marketplace.
MUSIC USED IN THE EPISODE
Youtube LINKS
“Pepsi Commercial #2 (1951)” VIDEO by jeffsabu
“Classic Commercial for Coca-Cola (1953)” VIDEO by Karisma50
“Coca-Cola 1993 Theme Song (Always Coca Cola)” VIDEO by AvengersDude
“MAZDA JINBA ITAI Director’s Cut” VIDEO by Papaya Films
“Pepperidge Farm commercial (1989)” VIDEO by dadsoldtapes
“1971 Chevrolet Nova Commercial” VIDEO by APA 2
“I’m lovin’ it” VIDEO by Filipe Augusto
“Hot Wheels Commercials 2000-2005 (Recompilacion)” VIDEO by MS_Turbo52
SONGS - Free Music Archive and Artlist: Ketsa - Sunshine Send-Off, Xylo-Ziko - Subterranean, Abe - All in your stride (Instrumental version), Aves - The Chase, Anthony Vega - Comic Relief, Skygaze - Break one (feat. Helios Amor), Anthony Vega - Break of dawn, Lobo Loco - Pingudisco, Ketsa - I hear echoes, Stefano Mastronardi - Shake your Style, Dan Zeitung - Lever de la lune (Instrumental version), Patrick Ussher - Ballade, Ketsa - Juniper, Onyx Music - Open Space, Aves - The Frog Walk
SONGS - Youtube
Mendelsoohn’s Wedding March VIDEO by Lionrock Keyboard
Season 2
The Language of Animals
During this episode we will explore how animals communicate with us. Specifically, we’ll dive into the language of cats and dogs. We will discover those verbal and non-verbal expression that allow us to create a very special relationship with our beloved pets.
Special Thanks to our guests: Pat Shipman, Ian Dunbar, Lauren Pears.
The Language of Death
In this episode we discuss how the ways that we talk about death and dying have changed over time, from Agatha Christie’s murder mysteries to today’s true crime podcasts. We investigate why we love playing detective in the stories we consume and we deconstruct the much thrown-around question of “why do women love crime stories so much?”
Special Thanks to our guests: Russell Williams, Michael Cholbi, and Georgia Hampton.
The Language of Money
In this episode we’re going to discuss how the language of money is ever present in our daily lives and what are some ways in which we can understand it and fluently speak it. While we dive into the money slang, we’re also gonna explore topics like cryptocurrencies.
Special Thanks to our guests: Gustav Peebles, Hannah Mayfield, Jennifer Hemphill, Economia Para La Pipol.
The Language of Flirting
Is that person just being friendly? Or are they being…more than friendly? To find out, we have to be able to read the verbal and non-verbal cues intrinsic to the language of flirting. In this episode we hear from researchers, dating coaches and flirt interpreters (a real job!) to unpack the many ways in which we approach what is perhaps one of the most intimidating tasks: telling someone we’re attracted to them.
Special Thanks to our guests: Hayley Quinn, Jean Smith, and Jeffrey Hall.
The Language of Masculinity
One of the subjects that men have the hardest time talking about…is themselves, more specifically, their emotions and vulnerabilities. In this episode, we talk to experts who help us break down the communication of masculinity. We discuss how language often accentuates a need to show strength as a sign of “manliness,” and we explore how one of the best ways to break down communication barriers between men is to open up dialog spaces to listen to, and relate to, each other’s experiences.
Special Thanks to our guests: Robert Payne, Benjamín Pérez, Maximiliano Stiemerling.
The Language of Femininity
Starting from terms like “Girl Boss”, “That Girl” and “Black Girl Magic” the episode analyzes the infinite ways of expressing femininity. It also discusses how women represent themselves and how they are represented on social media platforms in multiple ways: through their body, their lifestyles, their relationships, and their careers.
Special Thanks to our guests: Frankie Mastrangelo, Julia Jordan Zachery, Blanche Tecson, Clarke Rose
Beyond the Binary
The episode explores the ways in which language has evolved as non-binary and gender non-conforming people have become more visible in the mainstream. Starting from the analysys of gender neutral pronouns and terms, the episode proposes a reflection on how non-binary identities are represented through language and art.
Special Thanks to our guests: Archie Crowley, Emma Renström, and Cassils.
The Language of Friendship
What exactly does it mean to be a friend to someone? And how do we communicate that friendship? In this episode we break down different ways that we express our desire to make friends, and why it can be so hard to develop new friendships and maintain old ones as times goes by.
Special Thanks to our guests: Emily King, Karina Lopez, Tobias Dickmeis, Adam Smiley Poswolsky, and Mark Pagán.
The Language of Games
Every game incorporates language, and each type of game involves a different type of communication. During this episode we will explore how language works in different types of games: starting from crossword puzzles, we’ll dive into board games and turn into videogames.
Special Thanks to our guests: Will Nediger, Jeremías Juárez, and Martín Rodríguez
The Language of Fashion
Thank you for listening to Atlas Linguae, where we dive deep into translation and communication. This podcast was produced by Studio Ochenta.
Special Thanks to our guests: Summer Anne Lee, Valerie Steele and Yvonne Ntiamoah.